仏説阿弥陀経

姚秦 三蔵法師鳩摩羅什 詔奉訳


『序分』

かくのごとく、我聞く。
一時、仏、舎衛国の祇樹給孤独園にましまして、大比丘衆千二百五十人と倶なりき。
みなこれ大阿羅漢にして衆に知識せらる。
長老舎利弗、摩訶目ケン連・摩訶迦葉、摩訶迦旃延、摩訶倶チ羅、離婆多、周利槃陀伽、難陀、阿難陀、羅ゴ羅、キョウ梵波提、賓頭盧頗羅堕、迦留陀夷、摩訶劫賓那、薄拘羅、阿ド楼駄、かくのごときらのもろもろの大弟子、
ならびにもろもろの菩薩摩訶薩、文珠師利法王子、阿逸多菩薩、乾陀訶提菩薩、常精進菩薩、かくのごときらのもろもろの大菩薩、および釈提桓因等の無量の諸天大衆と倶なりき。

--------------------------------------------

『正宗分』

その時、仏、長老舎利弗に告げたまわく。
「これより西方、十万億の仏土を過ぎて世界あり、名づけて極楽と曰う。
その土に仏まします、阿弥陀と号す、いま現在説法したもう。
舎利弗、彼の土を何がゆえぞ名づけて極楽とする。
その国の衆生、衆の苦あることなく但もろもろの楽を受く、かるがゆえに極楽と名づく。」

「また舎利弗、極楽国土には七重の欄楯・七重の羅網・七重の行樹あり。
みなこれ四宝をもって周ソウし囲繞せり。
このゆえに彼の国を名づけて極楽と曰う。」

「また舎利弗、極楽国土には七宝の池あり。
八功徳水その中に充満せり、池の底にはもっぱら金沙をもって地に布けり。
四辺の階道、金・銀・瑠璃・玻リをもって合成せり。
上に楼閣あり、また金・銀・瑠璃・玻リ・シャコ・赤珠・碼碯をもってしかも之を厳飾せり。
池中の蓮華、大きさ車輪のごとし、青色には青光・黄色には黄光・赤色には赤光・白色には白光あり、微妙香潔なり。
舎利弗極楽国土には、かくのごときの功徳荘厳を成就せり。」

「また舎利弗、彼の仏国土には、常に天の楽を作す。
黄金を地となす。
昼夜六時に曼陀羅華を雨らす。
その国の衆生、常に清旦をもっておのおの衣コクをもって衆の妙華を盛れ、他方十万億の仏を供養し、すなわち食時をもって本国に還到し、飯食経行す、舎利弗極楽国土にはかくのごときの功徳荘厳を成就せり。」

「また次に舎利弗、彼の国には常に種々の奇妙雑色の鳥あり。
白鵲・孔雀・鸚鵡・舎利・迦陵頻伽・共命の鳥なり。
この諸衆の鳥昼夜六時に和雅の声を出だす、その音五根・五力・七菩提分・八聖道分かくのごときらの法を演暢す。
その土の衆生、この声を聞き已りてみなことごとく仏を念じ法を念じ僧を念ず。」

「舎利弗、汝この鳥は実にこれ罪報の所生なりと謂うことなかれ。
所以は何ん。
彼の仏国土には三悪趣なければなり。
舎利弗、その仏国土にはなお三悪趣の名なし、何にいわんや実あらんや。
にこのもろもろの衆鳥はみなこれ阿弥陀仏の法音を宣流せしめんと欲したもう変化の所作なり。」

「舎利弗、彼の仏の国土には微風吹動し、もろもろの宝行樹および宝羅網微妙の音を出だす。
たとえば百千種の楽を同時に倶に作すがごとし。
この音を聞く者はみな自然に念仏・念法・念僧の心を生ず。
舎利弗、その仏の国土にはかくのごときの功徳荘厳を成就せり。」

「舎利弗、汝が意において云何、彼の仏を何がゆえぞ阿弥陀と号する。
舎利弗、彼の仏の光明無量にして十方の国を照らすに障碍するところなし、このゆえに号して阿弥陀となす。
また舎利弗、彼の仏の寿命およびその人民も無量無辺阿僧祇劫なり、かるがゆえに阿弥陀と名づく。」

「舎利弗、阿弥陀仏成仏已来、いまに十劫なり。
また舎利弗、彼の仏に無量無辺の声聞弟子あり、みな阿羅漢なり。
これ算数の能く知る所にあらず、もろもろの菩薩衆も、またまたかくのごとし。
舎利弗、彼の仏国土には、かくのごときの功徳荘厳を成就せり。」

「また舎利弗、極楽国土には衆生生ずる者はみなこれ阿ビ跋致なり。
その中に多く一生補処あり、その数はなはだ多し、これ算数の能く之を知る所にあらず、但無量無辺阿僧祇劫をもって説くべし。
舎利弗、衆生聞かん者は応当に発願し彼の国に生ぜんと願ずべし。
所以は何ん、かくのごときのもろもろの上善人と倶に一処に会することを得ればなり。
舎利弗、少善根福徳の因縁をもって彼の国に生ずることを得べからず。

「舎利弗、もし善男子・善女人ありて、阿弥陀仏を説くを聞きて、名号を執持すること、もしは一日・もしは二日・もしは三日・もしは四日・もしは五日・もしは六日・もしは七日、一心不乱ならん。
その人命終る時に臨みて、阿弥陀仏もろもろの聖衆と共にその前に現在したもう。
この人終る時、心顛倒せず。すなわち阿弥陀仏の極楽国土に往生することを得。
舎利弗、我この利を見るがゆえにこの言を説く。
もし衆生ありてこの説を聞かん者は応当に発願して彼の国土に生ずべし。」

舎利弗、我いま阿弥陀仏の不可思議功徳を讃歎するがごとく、東方にもまた、阿シュクビ仏、須弥相仏、大須弥仏、須弥光仏、妙音仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国において、広長の舌相を出し遍く三千大千世界に覆い、誠実の言を説きたまわく、
「汝等衆生、当にこの称讃不可思議功徳一切諸仏所護念経を信ずべし」と。

「舎利弗、南方世界に、日月燈仏、名聞光仏、大焔肩仏、須弥燈仏、無量精進仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国において、広長の舌相を出し遍く三千大千世界に覆い、誠実の言を説きたまわく、
「汝等衆生、当にこの称讃不可思議功徳一切諸仏所護念経を信ずべし」と。

「舎利弗、西方世界に、無量寿仏、無量相仏、無量幢仏、大光仏、大明仏、宝相仏、浄光仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国において、広長の舌相を出し遍く三千大千世界に覆い、誠実の言を説きたまわく、
「汝等衆生、当にこの称讃不可思議功徳一切諸仏所護念経を信ずべし」と。

舎利弗、北方世界に、焔肩仏、最勝音仏、難沮仏、日生仏、網明仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国において、広長の舌相を出だし遍く三千大千世界に覆い、誠実の言を説きたまわく、
「汝等衆生、当にこの称讃不可思議功徳一切諸仏所護念経を信ずべし」と。

「舎利弗、下方世界に、師子仏、名聞仏、名光仏、達摩仏、法幢仏、持法仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国において、広長の舌相を出し遍く三千大千世界に覆い、誠実の言を説きたまわく、
「汝等衆生、当にこの称讃不可思議功徳一切諸仏所護念経を信ずべし」と。

「舎利弗、上方世界に、梵音仏、宿王仏、香上仏、香光仏、大焔肩仏、雑色宝華厳身仏、娑羅樹王仏、宝華徳仏、見一切義仏、如須弥山仏、かくのごときらの恒河沙数の諸仏ましまして、おのおのその国において、広長の舌相を出し遍く三千大千世界に覆い、誠実の言を説きたまわく、
「汝等衆生、当にこの称讃不可思議功徳一切諸仏所護念経を信ずべし」と。

「舎利弗、汝が意において云何、何のゆえぞ名づけて一切諸仏所護念経とする。
舎利弗、もし善男子・善女人ありて、この諸仏の所説の名および経の名を聞かん者は、このもろもろの善男子・善女人、みな一切諸仏の共に護念する所となり、みな阿耨多羅三藐三菩提を退転せざることを得。
このゆえに、舎利弗、汝等みな当に我が語および諸仏の所説を信受すべし。
舎利弗、もし人ありて已に発願し、今発願し、当に発願して阿弥陀仏国に生ぜんと欲する者は、このもろもろの人等、みな阿耨多羅三藐三菩提を退転せざることを得、彼の国土においてもしは已に生じ、もしは今生じ、もしは当に生ぜん。
このゆえに舎利弗もろもろの善男子・善女人、もし信ずることあらん者は応当に発願して彼の国土に生ずべし。」

「舎利弗、我いま諸仏の不可思議功徳を称讃するがごとく、彼の諸仏等もまた我が不可思議功徳を称説して、この言を作さく、
「釈迦牟尼仏能く甚難希有の事を為し、能く娑婆国土五濁悪世、劫濁・見濁・煩悩濁・衆生濁・命濁の中において、阿耨多羅三藐三菩提を得て、もろもろの衆生のために、この一切世間難信の法を説く」と。
舎利弗、当に知るべし、我五濁悪世においてこの難事を行じ阿耨多羅三藐三菩提を得て、一切世間のために、この難信の法を説く、これを甚難となす。」

--------------------------------------------

『流通分』

仏この経を説き已りたもうに、舎利弗およびもろもろの比丘、一切世間の天人・阿修羅等、仏の所説を聞き歓喜信受し作礼して去りぬ。


仏説阿弥陀経